English expressions with ‘Dutch’: Unpacking the stereotypes

Dutch courage, going Dutch, Dutch treat, Dutch uncle, Dutch angle, Dutch auction, Dutch comfort, double Dutch, Dutch widow/wife, Dutch gold, Dutch agreement, Dutch act, Dutch concert, Dutch host… Are the Dutch really like this? English has a history of using other nationalities in expressions, such as “Russian Roulette”, “It’s all Greek to me”, “Pardon my French”, “Chinese Whispers”, “Young Turks”, and “Mexican Standoff”. However, none are as numerous or as colourful as expressions involving the Dutch. But why?

Common ‘Dutch’ expressions in English explained

  • Dutch treat: When everyone pays their own share after a meal. This should ideally be agreed upon beforehand.
  • Dutch uncle: Someone who gives frank, stern advice or criticism, much like an uncle who tells it like it is.
  • Dutch angle: A popular filmmaking technique where the camera is tilted to create a sense of unease.
  • Dutch auction: An auction where the price starts high and is lowered until a buyer accepts the price. This method is often used in flower market auctions.
  • Dutch comfort: Comfort given by saying things could be worse.
  • Double Dutch: Language or text that is impossible to understand.
  • Dutch metal/gold: Imitation gold made of a cheap alloy, often used in decoration.
  • Dutch agreement: An agreement made between two people who are drunk.
  • Dutch act: A euphemism for committing suicide.
  • Dutch concert: A cacophony of sounds or voices, often implying a chaotic and uncoordinated effort.
  • Dutch host: Someone who rents out rooms in their own house.
  • I’m a Dutchman: An expression of disbelief or skepticism, as in “If that’s true, then I’m a Dutchman”.

Cultural stereotypes

  • Dutch uncle: This expression reflects the stereotype of the Dutch being direct, stubborn and always thinking they are right – traits contrary to the typical, more nurturing image of an uncle.
  • Going Dutch: This expression is particularly common in American English and reflects the stereotype of Dutch frugality.

Not all ‘Dutch’ expressions are negative. Some reflect a view of the Dutch as alternative and original thinkers. For example, a “Dutch angle” in filmmaking shows creativity and a different perspective.

Exploring the origins
Why are there so many ‘Dutch’ expressions in English? The conventional theory points to the four Anglo-Dutch wars in the 17th and 18th centuries, which fostered a certain animosity. However, the longstanding trade relations between the two nations should have balanced this out. Additionally, some expressions are more recent and not directly linked to these wars or the British (peaceful) takeover of New York.

Scottish workers in the Flemish textile industry may have influenced the proliferation of Dutch expressions in English. Flemish workers brought their language and customs to Scotland, where they mixed with the local dialect and eventually made their way into English.

A Dutchman’s perspective
As a Dutch person, these expressions can be puzzling and often don’t resonate with our self-image. While we may have a reputation for being frugal, this has also contributed to our country’s wealth and success. It’s important to recognize that stereotypes often only capture a narrow view of a culture, and the reality is far more diverse and nuanced.

In conclusion, while many ‘Dutch’ expressions in English may carry a hint of stereotype or historical bias, they also showcase a rich history of cultural exchange and influence. Let’s celebrate the creativity and diversity of both languages and cultures.

Learn Dutch with Flowently
If you want to get a real-life view of the Netherlands and Dutch culture, contact a Flowently private language tutor. A private tutor will help you work out your own Dutch phrases and really get involved into Dutch daily life. Read more https://flowently.com/sessions/
Do you prefer to learn Dutch online, or in a group? Check out the possibilities: https://flowently.com/online-dutch-courses-for-quick-learners/

www.flowently.com